1.Il me faut obéir à la règle.
1.我应该遵。
2.Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
2.士兵应该服从命令。
3.Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
3.我顺从天主,便能够效法天主。
4.En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
4.他这样做是听从了自己良心驱使。
5.Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
5.在自己房间里,J问自己为什么必须得遵从父母意思。
6.Cet outil obéit à la main.
6.这工具使起来很顺手。
7.Actuellement, la fourniture des prestations sociales obéit à des directives strictes.
7.目前,关于提供社会福利补助有严格准则。
8.Ils obéissent à des motivations différentes et visent des objectifs différents.
8.两者动机不同,达到目标也不同。
9.Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
9.最重是,他显然应该受民众监督。
10.Sa coopération avec le PNUD obéissait à des considérations de priorités nationales.
10.他强调与开发计划署合作是以本国优先次序为基础。
11.Mais Israël a refusé d'obéir à l'avis consultatif de la Cour.
11.但是以色列拒绝执行国际法院咨询意见。
12.Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
12.缅甸坚决驳斥这份政治挂帅报告。
13.Surtout, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale.
13.更重是,大多数武装团伙都不遵从法律,无论是国家法律还是国际法。
14.Obéissant à l'appel du Président d'être bref, je parlerai brièvement des élections.
14.遵主席让大家发言简短,我将非常简短地谈一下选举问题。
15.Elle obéit à une forme de solidarité historique et elle est appelée à évoluer.
15.中非经货共同体是历史需,注定会变。
16.Plus important, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale.
16.更重是,多数武装团伙不遵法律,无论是国家或国际法律。
17.Cinquièmement, tous les travaux du PNUD doivent obéir à une gestion des connaissances plus efficace.
17.第五,开发署必须在提高知识管理效力基础上开展各项工作。
18.L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
18.在斯洛伐克所采取紧急干预便是根据这一构想进行,证明是有效果。
19.Obéir à Dieu signifie accepter la vérité absolue, la lumière absolue et la beauté absolue.
19.膜拜上帝意味着接受绝对真理、绝对光明和绝对美好。
20.Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
20.我坚信,必须遵作为路线图基础平行解决原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On refuse simplement d'obéir à son autorité.
人们只是拒绝服从当局。
2.Tu vis dans mon corps, tu dois obéir à mes règles.
你住在的身体里,就必须遵守的规则。
3.Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔父决定接受这个友的邀请,跟随着他。
4.Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.
它能识别您的声音,服从您的命令,写在您规定的地方。
5.Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.
这样才能重新站起来。是一个不违反良心的苦役犯。
6.J’obéis à mon devoir. Mon devoir veut que cette femme fasse six mois de prison.
“服从的。的要求这个妇人坐六个月的监。”
7.C'était comme s'il avait obéi à ses pensées plutôt qu'à ses gestes.
像是服从他的思想而不是他的紧握。
8.Les lois du pays obéissent à une vision très stricte de l'islam, la religion musulmane.
该国的法律遵循非的伊斯兰教——穆斯林宗教的观念。
9.Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.
自然,各家报纸必须服从上司的命令,宣扬乐观主义。
10.Crabbe et Goyle ne semblaient avoir d'autre utilité dans la vie que d'obéir à Malefoy.
克拉布和高尔像生来就是听马尔福支使的。
11.Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那是一种非特殊的编年史,它似乎外偏爱一些微不足道的琐事。
12.Des procès ont lieu, et visent principalement les généraux et officiers supérieurs ayant obéi à Vichy.
此时,对服从维希政权的将军和高级军官进行审判是必要的。
13.Mais, en réalité, les gens qui s'évadaient à ces moments-là obéissaient à des sentiments naturels.
但实际上,那个时期的逃亡者是受正感情支配的。
14.Mais il faut bien, dit Emma, suivre un peu l’opinion du monde et obéir à sa morale.
“不过,”艾玛说,“也该听听大家的意见,遵守公共的道德呀。”
15.Parce que je n'obéis pas à un monstre.
因为不顺从于怪物。
16.En fait, le harcèlement est un phénomène de violence qui obéit à chaque fois à la même logique.
其实,欺凌是一种暴力现象,它每次都遵循同一逻辑。
17.Grandet avait observé les variations atmosphériques des créanciers, et ceux de son frère obéirent à tous ses calculs.
葛朗台留神观看债主的风色,而他兄弟的那批债主的确不出他的所料。
18.L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.
举火把的那个人听从了他,尽管对主说话的口吻不太客气。
19.J’obéis à cet ordre, non sans peine, et je me glissai rapidement au milieu des roches du rivage.
并不是毫无犹豫地遵从了他的吩咐,而且很快就跑到海岸上的岩石中间去。
20.La civilisation obéissait à la force, elle obéira à l'idéal.
文明服从武力,它将服从理想。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释